国際マーケティング成功はプレゼンテーション

英語翻訳・英語コピーライティング
英語翻訳・英語コピーライティング

TOOTCは、様々な形の国際マーケティングのお手伝いをいたします。

カタログやメニューなど印刷用のコピーには、外国人の興味を引くキャッチフレーズを考えて、魅力的な外国人に受けるデザインを提供します。

 

ウェブマーケティングの場合には、ユーザーに探してもらえるような、キーワードに特化したキャッチコピーを考えます。

 

日本人では、できないネイティブの専門家が、最も適切な言葉を考えます。

 

日本語の文章をただ訳したり、日本語のホームページをそのまま翻訳するのとは、全く違う、外国人にわかる英語のコピーを媒体に合わせて翻訳します。

ニュースレターやカタログの発行

毎月、顧客リストにニュースレターやカタログの形で新製品やサービス情報を送ることで着実にファンを増やします。

 

ネイティブによる翻訳

全ての翻訳は、母国語の者が担当します。

日本語→英語なら英語がネイティブの翻訳者

英語→日本語なら日本語がネイティブの翻訳者

プルーフリードを必要としないワンストップのプロによる翻訳です。

業界のネイティブ専門家によるコピーライティング

更に上級のコピーをお望みでしたら、業界に特化したネイティブのコピーをお届けします。

ウェブサイト、カタログ、会社案内など、一歩上を行く翻訳を超えたインパクトのある文章をお作り致します。

SNSや口コミサイトへの国際マーケティング

FacebookやTwitter、その他、様々な業界に特化したSNSや口コミサイトへの告知で認知度をあげます。